Freelance Post-editor, German
- Translation, Localization, Interpretation Jobs
We are looking for freelance post-editors to work on content for KAYAK’s hotels, cars and flights pages, and OpenTable’s restaurant profile pages. This project involves post-editing machine translations of descriptions of hotels and restaurants as well as travel tips and FAQs.
Using a bespoke internal tool, you will ensure that the translations meet specific internal guidelines and quality standards. Training will be provided to successful candidates.
We are looking for candidates with the capacity to review at least 34,000 words per week.
Native speaker of German (mandatory)
Effective verbal and written communication skills in English
Demonstrated translation, localization or post-editing experience
Training or education in a relevant field is a plus
Able to work independently on high volumes of work, stick to deadlines, and get things done
- Advanced language knowledge
- Advanced writing skills
- Proofreading and editing skills
- Audio translating experience
- Document interpretation
- Simultaneous translations experience
- Consecutive interpreting expertise